2013年12月24日火曜日

スイスに向かってどんどんと・・・

スイスに向かってどんどんと・・・
山を、アルプスを、登っていきます。


 辺りが寒くなってきました。 


絵に描いたような風景です。


歌詞:『山の人気者』 (本牧二郎訳詞)
Alpine Milkman
日本の歌謡曲・ヨーデル

1.
山の人気者 それはミルク屋
朝から夜まで 歌を振り撒く
牧場は広々 声は朗らか
その節の良さは アルプスの花

娘という娘は ユーレイティ
フラフラと ユーレイティ
ミルク売りを慕い ユーレイティ
ユーレイ ユーレイティ

ラララ
さすがは喉自慢 すごい腕前
乳搾るそばに招き寄せて
娘たちを惑わせる

2.
山のミルク屋は いつも朗らか
乳搾る間も 歌を忘れず
のどかな歌声 丘より谷へ
アルプスの峰に こだまを返す

娘という娘は ユーレイティ
フラフラと ユーレイティ
ミルク売りを慕い ユーレイティ
ユーレイ ユーレイティ

ラララ
ミルク屋が来れば 山の娘は
機織る(はたおる)手を休め 窓の外
通る歌に聞き惚れる

0 件のコメント:

コメントを投稿